Translation of "felt you" in Italian


How to use "felt you" in sentences:

So you felt you had to run her over with the car?
E così hai pensato di investirla con l'auto?
I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself.
Ho sempre pensato che ognuno si crei la propria strada, si occupi di se' e si tiri su da solo.
My predecessor felt you had an ambivalent relationship with him.
Il mio predecessore sentiva che tu avevi una relazione ambivalente con lui.
You felt you needed another challenge or something?
Sentivi il bisogno di avere qualche altro problema?
Within a month, I felt you were the last man whom I could ever marry!
Tempo un mese e sapevo che eravate l'ultimo uomo al mondo che avrei mai potuto sposare!
You just went ahead and did what you felt you had to do, no matter what.
Sei andato dritto per la tua strada, senza preorruparti delle ronseguenze.
I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks.
Non ti sentivo tanto teso da quando siamo caduti nel nido dei gundark.
The other night on the porch, I felt you were trying to tell me something.
L'altra sera, sotto il portico, pareva che stessi per dirmi qualcosa.
You did what you felt you had to.
Cosi' lei ha capito che avrebbe dovuto farlo lei.
Erin, you once said that you felt you were on the right path.
Erin, una volta mi ha detto che sentiva di essere sulla strada giusta.
It's why I've always felt you're not capable of doing this job.
Ecco perchè ho sempre creduto che non fossi capace di fare questo lavoro.
I haven't felt you around lately.
Era un po' che non ti sentivo vicino.
And I don't know why you felt you couldn't tell us.
E io non so perché ti sei sentito non si poteva dirci.
I felt you smell my neck.
Ho sentito che mi annusavi il collo.
I understand how you felt you were doing the right thing.
Capisco come ti sentivi facendo la cosa giusta.
If Sophie felt you were okay on your own, would she want something different for herself?
Se Sophie sapesse che stai bene anche sola, vorrebbe qualcosa di diverso per sé stessa?
Didn't you always say you felt you weren't being heard?
Non mi hai sempre detto che ti sentivi incompresa?
I felt you take it, you know.
Mi sono accorto che la prendevi, sai?
I know, I actually felt you guys were a little too psyched to see me when I came in here.
Lo so. Infatti mi e' sembrato che foste un po' troppo contenti di vedermi, poco fa.
If you felt you were in danger, why not call the police?
Se pensava di essere in pericolo, perché non l'ha chiamata?
I've always felt you learn more from disappointment than you do from success.
Ho sempre saputo che tu impari piu' dai fallimenti che dai successi.
12 years you worked for that family without ever once receiving the recognition that you felt you deserved.
Ha lavorato 12 anni per quella famiglia, senza mai ricevere il riconoscimento che sente di meritare.
Look, I haven't brought it up because I felt you didn't want to talk about it.
Non ho tirato fuori l'argomento perche' mi sembrava che non volessi parlarne.
I've always felt you have to name a thing before it comes to life, like a witch's spell.
Ho sempre sentito che bisogna dare un nome alle cose prima di farle nascere, come l'incantesimo di una strega.
I'm glad you felt you could come here.
Sono contento che tu abbia deciso di venire qui.
If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars.
Se vi ricordaste cosa si prova per ogni cosa, avreste già smesso di avere guerre.
I felt you... coming down the hall.
Ti ho sentita... Arrivare dal corridoio.
I felt you were in a lot of pain.
Ho sentito che stavi soffrendo molto.
I knew it the first time I felt you, this danger.
L'ho capito la prima volta che ti ho percepita, ho sentito il pericolo.
I felt you every step across the moor.
Ho percepito ogni tuo passo attraverso la brughiera.
Mr. Chandler felt you needed to know.
Il signor Chandler pensava che doveste saperlo.
At Christmas, when I told you how I felt, you said that you didn't feel the same way.
A Natale, quando ti ho confessato i miei sentimenti, hai detto di non ricambiarli.
Have you ever felt you needed help with an emotional problem?
Ha mai considerato di chiedere aiuto per un problema emotivo?
Because she felt you chose Superman over her.
Perché sente che hai scelto Superman invece di lei.
I felt you sitting next to me.
Ho sentito te, seduta accanto a me.
He felt you were the one that was gonna do something special with your life.
Per lui eri tu quello che avrebbe fatto qualcosa di speciale della propria vita.
I saw you every day in her eyes, and I heard you in her voice when she laughed, and I felt you inside of me when she called me "Daddy."
Ti vedevo tutti i giorni nei suoi occhi e ti sentivo nella sua voce quando rideva e ti sentivo dentro di me quando mi chiamava "papà".
Well, maybe she felt you were turning your back on a good agent.
Forse si e' sentita come se stessi voltando le spalle a un bravo agente.
He left you to live with the pain, just like he felt you did to him.
Ha fatto in modo che lei vivesse nel dolore, proprio come pensava lei avesse fatto con lui.
"I understand why you felt you had to leave.
Capisco perche' hai sentito il bisogno di dovertene andare.
Even in a classroom full of people smarter than you, I felt you'd be happy just to be in that classroom.
saresti felicissimo di essere in quella classe, o almeno questo è quel che ho provato io. Ma ciò che ho scoperto trovandomi li è che, mentre alcune persone avevano provato la mia stessa sensazione,
1.9930689334869s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?